Pleading ‘guilty’, iyo Pleading ‘not guelty’, waa laba kalmadood oo luqadda garsoorka aasaasi u ah dhinaca ingirisiga oo mararka qaarkood la gu tilmaami karo laangaab. Marka koowaad ee dembiga loo haysto la gu soo oogo eedaysanaha, waxa u furan in uu eedda loo jeediyay aqbalo amaba diido. Afsoomaaliga kalmadda ‘qiraal’ baa ogolaansho ah, ‘deedifayn’ na waa diidmo. Ingiriisiga erey is ku mid ah uun baa la adeegsadaa labada jeerba – qiraal diidmo ah buu sameeyay iyo qiraal ogolaansho ah. Saaka wariyaha VOA oo Donald Trumb ka waramaysay waxa ay tidhi – wuxu sameeyay qiraal diidmo ah. Afsoomaaliga qiraal iyo diidmo is ma raaci karaan, laakiin inantu waxa ay ku hadlaysay ingiriisi ay kalmado Soomaali ah u adeegsatay, in badan baanay taasi dhacdaa. “Hargab baan maalmahaba haystay”,
wax badan baan maqlay. “Hebel kursi buu u ordayaa amma u cararayaa” iyadana in badan baan maqlay. Afkeena cudurku wuu inagu dhacaa ee ma haysanno. Afkeena kursi loo ma ordo ee waa loo tartamaa. Saw maaha? Abidkiin hadal ajnebi ha u adeegsanina ereyo Soomaali ah, sababtoo ah hadal jilicsan buu kaa noqonayaa! Dadka ku dhegaysanayaa waa ku gu qoslayaan iyaka oo aan ku maqashiin, waa hadii ay kuu tudhaan, hadii kale na waaba sida kale. Qolyaha idaacadaha ka hadla waajib dheeraad ah baa saaran.